Мультимедийные презентацииИНТЕРЕСНО, СОВРЕМЕННО, ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНО |
|||||||
![]() |
![]() Новогодние мультимедийные открыткиВсе новогодние мультимедийные открытки Интерактивный маркетинг
Все примеры интерактивного маркетинга Рассылка «Prezentation.Ru»
НовостиСтатьи
Фестивали, конкурсыПолезная реклама |
![]() |
![]() На главную страницу
Прислать новость Упаковка в Японии. Новое прочтение традиций[21.04.06] Традиции в современной упаковке Японии. Историческая справка. Вероятно, японский дизайн столь популярен в наше время в силу своей простоты, изящности, оригинальности цветовой гаммы, все это невозмо без учета традиций, пронизывающих повседневную жизнь любого японца. Дизайн японской упаковки имеет свою глубокую историю, совершенно отличную от истории упаковки в Европе, Америке и других развитых странах. Если концепция упаковки в Европе сперва подразумевала под собой значение слов «закрыть», «заключить», «сохранить», то в Японии изначально под упаковкой имелось в виду «обертывание», «оборачивание». Даже дословный перевод с японского на английский звучит скорее не package design, а wrapping design. Невозможно, пожалуй, определить, когда в Японии начался процесс «оборачивания», но связан он был, как и в Европе, с необходимостью сохранения и консервации продуктов питания. В отличие от европейских стран с относительно холодным и жестким климатом и, как следствие, в основе своей мясной диеты, первые японские поселения возникли в местах более благоприятных для собирательства и рыболовства. Не было жизненной необходимости сохранить мясо «на потом», каждое время года радовало своими свежими продуктами. Мягкий муссонный климат от умеренного на севере, до тропического на юге островов позволял меньше времени уделять запасам провианта. Поэтому очень долго японцы оставались вегетарианцами и сыроедами, не волнуясь о способах приготовления и сохранения пищи. Так, если европейская упаковка создается с мыслью сохранить ее внутреннее содержание как можно дольше, то японская упаковка есть только лишь временная оболочка. Такое положение вещей очень напоминает буддийское отношение к человеческому телу, как лишь временной, но исключительно важной В средние века постепенно сложилась традиция преподнесения даров, и их упаковка стала играть большую роль, демонстрируя дружеское или уважительное отношение к одариваемому. В наше время упаковка подарка едва ли не важнее самого подарка. Существует не только много традиционных способов оборачивания в бумагу, но и множество правил упаковки в связи с различными событиями. После революции Мэйдзи в 1868 году до закрытая для иностранцев, Япония оказалась под большим влиянием европейской культуры, позаимствовала и приспособила к местным реалиям технические достижения и моду. Следующее по значимости наступление на Японию чуждой ей культуры произошло после окончания Второй Мировой Войны страна сильно американизировалась. Тем не менее, вероятно ![]() Зеленый чай упакован с соответствии с «тяною» японской чайной церемонией Но далеко не всегда удается соединить современность и традиции. Большинство продукции упаковано примерно как в любой другой стране. К примеру, парфюмерия во всем мире упаковывается по общепринятым стандартам, тоже самое относится и к алкогольной продукции. Упаковка продукции международных пищевых концернов в Японии мало, чем отличается от аналогичной в России. Вместо кириллицы иероглифы, и все. ![]() Коробка для духов соблюдение японского стиля Однако в Японии много и таких товаров, где используется только лишь сложная традиционная упаковка. В основном это японские сладости (особенно изысканна упаковка сладостей, используемых в чайной церемонии), традиционные алкогольные напитки, как саке или сётю, посуда и палочки для еды (хаси), принадлежности для различных японских школ каллиграфии, икебаны, боевых искусств и т.д. В упаковке таких товаров используются традиционные материалы: японская бумага (васи), дерево, бамбук, солома, шелк. Часто такая упаковка имеет сложную геометрическую форму. Особым украшением японской упаковки служит каллиграфия. Хотя, зачастую, иероглифы и соседствуют с латиницей, но особый шарм для европейцев создают, конечно, не они, а сам росчерк кистью. ![]() Традиции в упаковке японских сладостей подчеркнуты коробом из бамбука «Onigiri» съел и порядок сникерс ![]() Традиции в упаковке Onigiri Один из примеров грамотного дизайна, сочетающего в себе традиционность формы и удобство в пользовании упаковка «онигири», благодаря которой можно объяснить сегодняшнюю популярность такого вида японского фастфуда. Онигири продаются в любом продуктовом магазине и стоят очень дешево. Онигири рисовый колобок треугольной формы с рыбной или другой начинкой, обернутый в «нори» сушеные прессованные водоросли. Но, в отличие от бутерброда или булки, которые достаточно просто положить в целлофановый пакет и закрыть, проблема упаковки онигири состояла в том, что рисовая составляющая онигири должна быть завернута в нори непосредственно перед употреблением. Кстати, нори в древности сами служили своего рода съедобной упаковкой для риса, но с тех пор гигиенические требования к продуктам питания, конечно, возросли. Можно было бы конечно упаковать рис и нори отдельно, но тогда большую сложность составило бы употребление онигири «на ходу» Был придуман дизайн упаковки, используемый сейчас независимо от JPDA и EcoPackage. В 1960 году в Японии была создана специальная ассоциация The Japan Package Design Association (JPDA), объединившая компании, ![]() Первое место в конкурсе упаковки JPDA в 2003 году Одна из важнейших программ JPDA программа EcoPackage, занимающаяся исключительно насущными проблемами экологичности упаковки. Каждый день в Японии красивого бытового упаковочного мусора производится во много раз больше, чем ![]() Знаменитый соевый соус KIKKOMAH подобен благородному вину: естественное брожение, длительная выдержка, старейшая марка (аж с 1630 года). Новая упаковка создана дизайнерами из легендарной GK. SoniaPonka,
|
||||
Copyright © 2004-2012 ![]() |
|||||||
![]() |